GARCIA, Juan din Associació Fotogràfica Jaume Oller |
Sacseges una imatge
per si pots fer
més misteriós l'amor,
per fer lírica de
dues roselles caigudes,
com passa en anglès.
L'impressionisme
és tan exacte, a voltes...
Helena Bonals
Giravoltes les paraules
per ajudar
a fer més bell el sentiment,
per fer més personals
els teus versos.
Com en els bons poemes.
Les metàfores
són tan exactes... quasi sempre
Carme Rosanas
No ho dubtem
ResponEliminaAquesta imatge és tan suggeridora, Xavier...
EliminaPlagiant-te i interpretant els teus versos, amb disculpes si calen:
EliminaGiravoltes les paraules
per ajudar
a fer més bell el sentiment,
per fer més personals
els teus versos.
Com en els bons poemes.
Les metàfores
són tan exactes... quasi sempre
És genial, Carme!!! Sobretot això de les metàfores! No se m'hauria ocorregut...
EliminaJa t'he publicat a dalt!
EliminaBons poemes tots dos! Gràcies per compartir-los.
ResponEliminaSí, que de dues efímeres roselles caigudes se'n pugui fer lírica, m'ha recordat les columnes de Súnion sota de l'aigua. En efecte, les metàfores ben trobades són sempre potents.
Ramon,
Elimina"caigudes" es refereix a l'expressió anglesa per parlar de l'enamorament, que per d'altra banda no existeix en anglès: "falling in love".
M'agrada la comparació amb Sunion, de totes maneres! Portes el meu poema més enllà del que originalment pretenia, cosa sempre molt bona.
L'Amor en si mateix, ja impressiona a qui el gaudeix !
ResponEliminaMolt bé, Helena ;)
L'Amor impressiona com una bona pintura, Artur!
EliminaHola Helena: La impressió del teu poema és sacsejar la imatge per a sentir l'amor continuament. Un poema molt interessant.
ResponEliminaUna abraçada.
Rafael
Rafael,
EliminaM'embadaleix la teva interpretació!