En poesia és difícil dir alguna cosa que sigui tan bona com no dir absolutament res.
—Ludwig Wittgenstein, filòsof austríac (1889-1951)

dilluns, 11 de novembre del 2024

El temps tot ho aconsegueix


MICOLAU, JJ Pont del petroli-Badalona

La sorra daurada de la infantesa,
seguida per les roques abruptes
tant com la dolçor de l'aigua,
dels disset anys i fins al final de la joventut.
Sempre més endavant vers l'horitzó,
amb un lliure albir que cap onada
de determinisme mai no podrà vèncer.
Un cel i una mar com dues mitges taronges,
com dos colors complementaris.
 

16 comentaris:

  1. Recuerdos de un tiempo donde no existía el tiempo.
    Todo haciéndose como si nunca fuera a deshacerse.
    Agua, cielo, bosque, lentos caminos tranquilos.
    Bagaje de la quietud que iba lentamente fraguándose
    hacia la conciencia de un movimiento que ya no cesaba.
    Llamamos a aquello crecimiento, libertad, ocupación.
    No contaban los pequeños y paulatinos desgastes
    porque aún disponíamos de un mapa limpio donde registrar
    nuestra ubicación.
    Poco a poco todo fue emborronándose.
    Los colores perdieron brillo, los sonidos naturales se volvieron abruptos
    la sonrisa extravió su vigor y la pasión, ay, fue un vocablo literario.
    El viento ya no mece: erosiona. La luz no ilumina: ciega.
    Los susurros no traen el mar, sino el miedo.
    Las palabras ya no dicen apenas: son fantasmas. Como siempre lo fueron.
    Máscaras de la ficción que ha sido esto de vivir.

    ResponElimina
    Respostes
    1. M'agrada molt, Fackel, tot i que és en sentit invers al meu poema. Jo he patit tant i tant de jove, que el que em queda de vida només pot ser bo.

      Elimina
  2. M'ha agradat el poema, i el comentari que li respons al Fackel. Un passat que et fa patir i un futur que promet molt.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Xavier,
      És molt ambivalent: hi ha un passat que em fa patir, i un que enyoro molt. Tot es pot veure de més d'un costat.

      Elimina
  3. M'agrada "veure't" entre els teus versos.

    Aferradetes, nina.

    ResponElimina
  4. M'encanta, Helena! No hi ha onada de determinisme que pugui vèncer a la llibertat. I les dues mitges taronges, cel i mar, una imatge molt potent.
    Abraçada, guapa!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Teresa,
      Això de les dues mitges taronges ve directe del meu inconscient!

      Elimina
  5. Quin poema!, Helena, que m'ha agradat moltíssim, on té l'equivalència entre la infantesa i l'horitzó. I entre el cel i el mar.
    Preciós.
    Cordialment.

    ResponElimina
    Respostes
    1. L'has clavat, Rafael! Infantesa I horitzó es complementen també com mar i cel.
      Moltes gràcies!

      Elimina
  6. Un bon poema que t'explica molt bé, a tu i a la teva ferma voluntat de llibertat i de sempre anar a millor.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Carme,
      Moltes gràcies, però el meu lliure albir només vol dir que jo estimo fins a la mort. I a qui no li agradi, que es foti.

      Elimina
  7. Molt bon poema. El paradís perdut de la infantesa, els desenganys i entrebancs, i la determinació de tirar endavant malgrat els ferotges embats de la vida, i avançar cap a un horitzó, un cel segurament inaccessible; però que ens brinda un estímul per continuar nedant, per un mar sempre incert, amb la força del propi, i sempre lliure, albir.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ramon,
      Les teves paraules complementen molt bé el meu poema!

      Elimina

Entrada destacada

El meu primer sonet

Allò que vaig construir amb tu en els anys era fràgil com un castell d'arena. Però aquella onada que el cobrí de pena no sabia pas qu...