En poesia és difícil dir alguna cosa que sigui tan bona com no dir absolutament res.—Ludwig Wittgenstein, filòsof austríac (1889-1951)
Una interpretació dins d'una altra interpretació com les "nines russes" que en contenen d'altres d'iguals a elles.
La teva interpretació, Consol, també és una nina russa que conté les meves.
Amb el teu permís Helena:"Vellesa que entraen una cambra bella".
Xavier,molt ben trobat!
Hi ha també una bellesa en aquesta cambra vella, buida i abandonada, que acull la llum de fora i la fa encara més bonica. L'art és art perquè algú el viu, el rep com a receptacle i s'il·lumina.
Sí, August, tota la imatge destil·la bellesa.
Una cambra buida. I una reixa que la separa de la bellesa.
És ben veritat, Glòria, el que tu dius. No ho sabria dir millor.
Quants suggeriments, el poema i la foto...
Olga,el poema, la foto i els comentaris, són suggeriments!
Allò que vaig construir amb tu en els anys era fràgil com un castell d'arena. Però aquella onada que el cobrí de pena no sabia pas qu...
Una interpretació dins d'una altra interpretació com les "nines russes" que en contenen d'altres d'iguals a elles.
ResponEliminaLa teva interpretació, Consol, també és una nina russa que conté les meves.
EliminaAmb el teu permís Helena:
ResponElimina"Vellesa que entra
en una cambra bella".
Xavier,
Eliminamolt ben trobat!
Hi ha també una bellesa en aquesta cambra vella, buida i abandonada, que acull la llum de fora i la fa encara més bonica. L'art és art perquè algú el viu, el rep com a receptacle i s'il·lumina.
ResponEliminaSí, August, tota la imatge destil·la bellesa.
EliminaUna cambra buida. I una reixa que la separa de la bellesa.
ResponEliminaÉs ben veritat, Glòria, el que tu dius. No ho sabria dir millor.
EliminaQuants suggeriments, el poema i la foto...
ResponEliminaOlga,
Eliminael poema, la foto i els comentaris, són suggeriments!