En poesia és difícil dir alguna cosa que sigui tan bona com no dir absolutament res.
—Ludwig Wittgenstein, filòsof austríac (1889-1951)

dilluns, 15 de juliol de 2013

Duplicats

Les feines sempre
fan intercanviables
tots els "matxaques".
Però aquella emoció
no muda de persona.

9 comentaris:

  1. L'emoció de la faena ben feta i quan acabes d'acabar la jornada laboral és indescriptible, t'envaeix una felicitat que et dóna salut.
    I és que la faena és fonamental per a l'ésser humà.

    Vicent

    ResponElimina
    Respostes
    1. Vicent,
      no em referia a l'emoció de la feina ben feta, sinó al sentiment per una persona, que no es pot intercanviar pas.

      Elimina
  2. Les emocions són ben personals i intransferibles...

    ResponElimina
    Respostes
    1. Carme,
      les emocions, i les persones, són intransferibles.

      Elimina
  3. Des de la distància
    veig com la gent pul.lula,
    tots en blanc i negre.
    Però tu, Excelsa, tu ets única,
    l'única en color.

    ResponElimina
  4. Helena,
    que potser no ês veritat que ets única?
    (dintre d'un moment surto de Tordesillas cap a Madrid)

    ResponElimina
  5. Ui, dos únics!
    Salutacions des de Madrid!

    ResponElimina

Entrada destacada

El meu primer sonet

Allò que vaig construir amb tu en els anys era fràgil com un castell d'arena. Però aquella onada que el cobrí de pena no sabia pas qu...